35/10 by Sharon Olds
Thesis:
Playing with multiple denotations and connotations of words,
Sharon Olds expresses one’s struggle to accept the inevitable process of ageing
through similes and diction.
I. Denotation and Connotation
A. “the
fold in my neck” (Olds 6-8). “Fold” can literally mean to lay one part over
another. Another denotation Olds suggests is to concede defeat by withdrawing,
like in poker. The literal denotation of the word “fold” connotes wrinkles in
the woman’s skin; however, the second denotation suggests that the woman admits
defeat to her fight against ageing, therefore growing wrinkles on her neck.
B. “just as
we begin to go they begin to arrive” (Olds 5-6). “Arrive” can mean to reach a
destination, or to achieve success. With both of these denotations comes a
different connotation. The mother could mean that her young girl has arrived at a
certain age in life, or that she arrived at a certain maturity level. The
mother could also mean that her daughter is finally capable of achieving
success without her help; she has arrived at a level of independence.
II. Similes
A. “she
opens like a moist precise flower on the tip of a cactus” (Olds 9-10). This is
a simile to represent the blossoming of the woman’s daughter both
socially and physically. The girl is young and fresh in age, just like
this fresh flower experiencing the outside world for the first time.
B. “her full
purse of eggs, round and firm as hard-boiled yolks” (Olds 13-14). The “purse”
literally represents the daughter’s ovaries that are full of eggs because she
hasn’t started puberty yet. The eggs are “round and firm as hard-boiled yolks”
because they are fresh and inactive.
III. Diction
A. “I see
the grey gleaming on my head” (Olds 3). Grey is a very bleak color and is not
often described as “gleaming,” which holds a positive connotation of happiness
and liveliness. Because the woman describes her grey hair as “gleaming,” the
fact that lots of attention is paid to one of her unflattering traits really bothers
her.
B. “the
silver-haired servant behind her” (Olds 4). The mother refers to herself as a
servant, with “servant” carrying a negative connotation. She sees herself
negatively because she is ageing. While most mothers find brushing their
daughters’ hair a pleasant experience, this woman cannot truly look herself in the
mirror. She is not only a servant to her daughter, but also a servant to
herself, trapped within the confines of her self-esteem.
No comments:
Post a Comment